We have so much to do, and we must do it together.
È un peccato che non possiamo farlo insieme.
It's too bad we can't get used to it together.
E' quello che dobbiamo fare e possiamo farlo insieme.
It's what we have to do and we can do it together.
Non credi che se vogliamo uscire da questa situazione dovremmo pensare a come farlo insieme?
Don't you think if we're gonna get out of this we might think about how to get out of it together?
Lo faccio solo per poche persone, e credo che dovremmo farlo insieme.
I only do this for a very few people, and I think we should do it together.
È bello farlo insieme, non è vero?
It's nice to do this together, isn't it?
Noi governeremo il mondo, potremmo farlo insieme.
We're gonna rule the world. We could be together.
Però, invece di farlo insieme, cominci tu da solo.
Instead of making together, you make first.
Possiamo farcela, ma dobbiamo farlo insieme.
We can get this done, but we gotta do it together.
Per evitare lo sfacelo dobbiamo resistere tutti quanti insieme, e oggi vi chiedo se volete darmi la possibilita' di farlo insieme a voi.
We stand or we fall together, and I'm here today to ask for the chance to stand with you.
Dovremmo farlo insieme, come una squadra.
Togdher, ateam. An alliance, you and me.
Noi possiamo farlo insieme, se vuoi.
That you can do something. That we could...
C'e' qualche motivo per cui abbiamo dovuto farlo insieme?
Is there any reason we had to do this together?
Possiamo farlo insieme, proprio come abbiamo fatto tutto fino adesso
We can do it together, just like we've done everything so far.
Se possiamo farlo insieme... - Si'.
If we can do it together, um... yeah.
Va bene, Kripke, l'ultimo interesse che hai detto mi sembra il meno discutibile e vorrei proporre di... farlo insieme.
All right, Kripke, that last interest strikes me as the least objectionable, and I would like to propose that we do that together.
Perche' entrambi siamo spinti a farlo, anche se non possiamo farlo insieme.
Because both of us are driven to do this, even if we can't do it together.
Sai, e' arrivato il momento di smetterla di competere contro tutti e iniziare a farlo insieme agli altri.
You know, it's time for me to stop competing against everyone... and start competing alongside them.
Possiamo mandare questo bastardo all'inferno, ma dobbiamo farlo insieme.
We can send this bastard to hell, but we have to do it together.
Avevamo detto di farlo insieme, ma se tu non vuoi essere...
We did say that we were gonna do it together. But if you don't want to be "that guy, "
Grazie per essere qui, per farlo insieme a me.
Thanks for being here and doing this with me.
Non dovevamo farlo insieme quel lavoretto?
We were supposed to do that job together.
L'unico modo per catturare questo tizio, e di farlo insieme.
The only way you're gonna catch this guy is if you do it together.
Sono venuto a dirti che se vuoi schiantarti contro questo muro, sono pronto a farlo insieme a te.
I came down here because I wanted to tell you if you want to run through this wall, I'm ready to run through it with you.
Anzi, quando lo faro', credo che dovremmo farlo insieme, io e te.
And in fact, when I do it, I think we should do it together, you and I. - No.
Per far funzionare la cosa dovremo farlo insieme... in sincrono.
If this is gonna work, we're gonna need to do it together -- in tandem.
Vedi, pensavo che magari domani potremmo farlo insieme.
You see, I was hoping that maybe tomorrow We could do it together.
Beh, so quanto ti piace giocarci, quindi pensavo che potremmo farlo insieme.
Well, I know how much you like playing it, so I thought we could do it together.
E io... mi chiedevo se ti andrebbe di farlo insieme.
And I was wondering if you wanted to do that together.
Volevo farlo insieme al ritiro di Clay, ma adesso...
I was going to jump when Clay retired, but now...
Dico solo che dovremmo farlo insieme.
I'm saying, we should do this together.
Possiamo farlo insieme, va bene amico?
Together, we can work with that, buddy.
Il farlo insieme... ci terra' ancorati nel presente.
By us experiencing it together, we'll be grounded to each other.
Speravo tornassi cosi' che potessimo farlo insieme.
I was hoping you'd come back so we could do this together.
Se abbiamo un problema, dobbiamo farlo insieme.
If we have problem, we have to do this together.
Non credi che dovremmo farlo insieme?
Uh, don't you think we should do this together?
Avremmo... dovuto scegliere il momento giusto e... farlo insieme, seguendo attentamente un testo concordato.
We... we were gonna pick the right time and do it together, carefully following an agreed-upon script.
Eravamo d'accordo di farlo insieme, siamo una squadra.
We agreed to do this together. We're a team.
E sono convinto che possiamo farlo insieme.
And I believe that we can do it together.
è tempo di mostrare loro la correttezza, e possiamo farlo, insieme, iniziando dal posto di lavoro, dal settore in cui operiamo.
The time is now for us to show them fairness, and we can do that, you and I, by starting where we work, in the businesses that we operate in.
BR: È vero, vogliamo farlo insieme.
BR: That's right, we want to do it together.
Vediamo se riusciamo a connetterci e a farlo insieme.
Let's see if we can get into the flow here and all do this one together.
Il primo passo è rendersi conto che possiamo farlo insieme, e che non c'è nessun "noi"e "loro".
And so the first step is to realize that we can do this together, and that there is no "us" and "them."
Ho lasciato che la rabbia, l' amarezza, il mio dolore si placassero un po', e poi ho deciso che avrei cambiato il mondo, e possiamo farlo insieme."
I allowed my anger, my bitterness, my grief to simmer a while, and then I made up my mind that I was going to make a different world, and we can do that together."
2.2994899749756s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?